Forum für Themen zu Beziehung & Alltag
Würden Sie gerne auf diese Nachricht reagieren? Erstellen Sie einen Account in wenigen Klicks oder loggen Sie sich ein, um fortzufahren.

Forum für Themen zu Beziehung & Alltag Login

frisch # Liebe, Leben, Leidenschaften


descriptionfrisch # Ein Gedicht EmptyEin Gedicht

more_horiz
Okay, aber ich habe noch keine Befugnis, links zu posten. Erst nach sieben Tagen. Hab jetzt das Gedicht in dieser Form vorsichtshalber gelöscht.
LG

Zuletzt von Marlene am Di Aug 15 2023, 17:19 bearbeitet; insgesamt 1-mal bearbeitet

descriptionfrisch # Ein Gedicht EmptyRe: Ein Gedicht

more_horiz
Schön. Aber ich habe Zweifel, ob man Ingeborg Bachmann schon komplett (komplett im Gegensatz zum auszugsweisen Zitat) wiedergeben darf. Von daher fände ich eine rechtlich abgesicherte Verlinkung wie zB auf https://www.lyrikline.org/de/gedichte/erklaer-mir-liebe-268  stressfreier für das Forum.

descriptionfrisch # Ein Gedicht EmptyRe: Ein Gedicht

more_horiz
Ich denke mal hier ein einzelnes Gedicht schriftlich zu rezitieren, dürfte erlaubt sein, das Forum ist ja nicht mal so richtig öffentlich. Außerdem ist es auch erlaubt, Gedichte vorzutragen. Ich bin allerdings weder ein Jurist, noch habe ich Ahnung von Gesetzgebung und Auslegung. Soweit ich weiß gibt es allerdings einige Juristen unter den PS-Foristen. Vielleicht kann sich von denen jemand äußern.
Übrigens hatte die Dame die Angewohnheit im Bett zu rauchen, was letztendlich ihren frühen Tod herbei führte.

descriptionfrisch # Ein Gedicht EmptyRe: Ein Gedicht

more_horiz
Der Verfasser muß mindestens 70 Jahre tot sein, dann ist das Werk gemeinfrei, siehe
urheberrecht.de/gedichte/

descriptionfrisch # Ein Gedicht EmptyRe: Ein Gedicht

more_horiz
Maja schrieb:
Der Verfasser muß mindestens 70 Jahre tot sein, dann ist das Werk gemeinfrei, siehe
urheberrecht.de/gedichte/

Es geht hier um das zitieren eines einzelnen Gedichtes, das letztendlich auch mit eine Aufgabe eines Gedichtes ist und nicht um den illegalen Druck eines Buches. Wenn das verboten ist, schießt das Gesetz weit über das Ziel hinaus.
Ingeborg Bachmann war Österreicherin. Ich weiß nicht , welches Urheberrecht gilt, wenn Gedichte von ihr in Deutschland zitiert werden.

descriptionfrisch # Ein Gedicht EmptyRe: Ein Gedicht

more_horiz
Im Zweifel gelten die deutschen Gesetze. Wenn man eine Zeile zitieren würde, weil man etwas damit belegen möchte, ginge es vielleicht noch. Aber ein ganzes Gedicht, nur weils schön ist - das kann echt teuer werden.

Es gibt ja auch viele schöne Gedichte, bei denen die Verfasser vor über 70 Jahren verstorben ist. Jedes Jahr kommen Neue dazu. Nehmen wir die erst mal 😉

descriptionfrisch # Ein Gedicht EmptyRe: Ein Gedicht

more_horiz
Coleridge ist schon fast 90 Jahre tot, das sollte passen.^^

Kubla Khan
By Samuel Taylor Coleridge

Or, a vision in a dream. A Fragment.

In Xanadu did Kubla Khan
A stately pleasure-dome decree:
Where Alph, the sacred river, ran
Through caverns measureless to man
Down to a sunless sea.
So twice five miles of fertile ground
With walls and towers were girdled round;
And there were gardens bright with sinuous rills,
Where blossomed many an incense-bearing tree;
And here were forests ancient as the hills,
Enfolding sunny spots of greenery.

But oh! that deep romantic chasm which slanted
Down the green hill athwart a cedarn cover!
A savage place! as holy and enchanted
As e’er beneath a waning moon was haunted
By woman wailing for her demon-lover!
And from this chasm, with ceaseless turmoil seething,
As if this earth in fast thick pants were breathing,
A mighty fountain momently was forced:
Amid whose swift half-intermitted burst
Huge fragments vaulted like rebounding hail,
Or chaffy grain beneath the thresher’s flail:
And mid these dancing rocks at once and ever
It flung up momently the sacred river.
Five miles meandering with a mazy motion
Through wood and dale the sacred river ran,
Then reached the caverns measureless to man,
And sank in tumult to a lifeless ocean;
And ’mid this tumult Kubla heard from far
Ancestral voices prophesying war!
The shadow of the dome of pleasure
Floated midway on the waves;
Where was heard the mingled measure
From the fountain and the caves.
It was a miracle of rare device,
A sunny pleasure-dome with caves of ice!

A damsel with a dulcimer
In a vision once I saw:
It was an Abyssinian maid
And on her dulcimer she played,
Singing of Mount Abora.
Could I revive within me
Her symphony and song,
To such a deep delight ’twould win me,
That with music loud and long,
I would build that dome in air,
That sunny dome! those caves of ice!
And all who heard should see them there,
And all should cry, Beware! Beware!
His flashing eyes, his floating hair!
Weave a circle round him thrice,
And close your eyes with holy dread
For he on honey-dew hath fed,
And drunk the milk of Paradise.

descriptionfrisch # Ein Gedicht EmptyRe: Ein Gedicht

more_horiz
Bei Poe ist es ja relativ knapp, hätte ich gar nicht gedacht.

Dream-Land
By Edgar Allan Poe

By a route obscure and lonely,  
Haunted by ill angels only,
Where an Eidolon, named NIGHT,  
On a black throne reigns upright,
I have reached these lands but newly  
From an ultimate dim Thule—
From a wild weird clime that lieth, sublime,
      Out of SPACE—Out of TIME.

Bottomless vales and boundless floods,  
And chasms, and caves, and Titan woods,  
With forms that no man can discover  
For the tears that drip all over;  
Mountains toppling evermore  
Into seas without a shore;  
Seas that restlessly aspire,  
Surging, unto skies of fire;  
Lakes that endlessly outspread  
Their lone waters—lone and dead,—  
Their still waters—still and chilly  
With the snows of the lolling lily.

By the lakes that thus outspread
Their lone waters, lone and dead,—
Their sad waters, sad and chilly
With the snows of the lolling lily,—
By the mountains—near the river  
Murmuring lowly, murmuring ever,—  
By the grey woods,—by the swamp  
Where the toad and the newt encamp,—  
By the dismal tarns and pools
  Where dwell the Ghouls,—  
By each spot the most unholy—  
In each nook most melancholy,—  
There the traveller meets, aghast,  
Sheeted Memories of the Past—  
Shrouded forms that start and sigh  
As they pass the wanderer by—  
White-robed forms of friends long given,  
In agony, to the Earth—and Heaven.

For the heart whose woes are legion  
’T is a peaceful, soothing region—  
For the spirit that walks in shadow  
’T is—oh, ’t is an Eldorado!
But the traveller, travelling through it,  
May not—dare not openly view it;  
Never its mysteries are exposed  
To the weak human eye unclosed;  
So wills its King, who hath forbid  
The uplifting of the fring'd lid;  
And thus the sad Soul that here passes  
Beholds it but through darkened glasses.

By a route obscure and lonely,  
Haunted by ill angels only,
Where an Eidolon, named NIGHT,
On a black throne reigns upright,  
I have wandered home but newly  
From this ultimate dim Thule.

descriptionfrisch # Ein Gedicht EmptyRe: Ein Gedicht

more_horiz
SCHÜTTELREIME

Ich fuhr auf einem Leiterwagen,
wo Steine und so weiter lagen.

Im Sommer gibt es heiße Nächte
da fängt man in der Neiße Hechte

Nicht alles auf die Waage legen
der komplizierten Lage wegen

Wer nur an Stau von Samen denkt
die Chancen bei den Damen senkt

Es sprach der Herr von Finkenstein
die Harzer Käschen stinken fein

Es sprach der Herr von Rubenstein
mein Hund der ist nicht stubenrein

Es klapperten die Klapperschlangen
bis ihre Klappern schlapper klangen

descriptionfrisch # Ein Gedicht EmptyRe: Ein Gedicht

more_horiz
@Malcador: Damsels with dulcimers and M-dashes without spaces—I'm impressed.

descriptionfrisch # Ein Gedicht EmptyRe: Ein Gedicht

more_horiz
With my english is it not so weit her.

descriptionfrisch # Ein Gedicht EmptyRe: Ein Gedicht

more_horiz
himbeermond schrieb:
Im Zweifel gelten die deutschen Gesetze. Wenn man eine Zeile zitieren würde, weil man etwas damit belegen möchte, ginge es vielleicht noch. Aber ein ganzes Gedicht, nur weils schön ist - das kann echt teuer werden.
😉


Warum ging das dann eigentlich im PS-Forum?

descriptionfrisch # Ein Gedicht EmptyRe: Ein Gedicht

more_horiz
Marlene schrieb:
Warum ging das dann eigentlich im PS-Forum?

Solange niemand abmahnt, passiert nichts.
PS hat für solche Fälle - das nehme ich jetzt mal an - eine Versicherung.

Pit Brett hätte im Ernstfall sicher ein Problem.

descriptionfrisch # Ein Gedicht EmptyRe: Ein Gedicht

more_horiz
Wie wird den ein Lyriker bekannt, wenn niemand seine Gedichte vortragen darf? Das wirderspricht doch dem geistigen Inhalt des Urheberrechtes.

descriptionfrisch # Ein Gedicht EmptyRe: Ein Gedicht

more_horiz
Durch Dichterlesungen durch sich selbst.
"Krawehl! Krawehl! (...)"

descriptionfrisch # Ein Gedicht EmptyRe: Ein Gedicht

more_horiz
Irgendwie so posthum reinkarniert.

descriptionfrisch # Ein Gedicht EmptyRe: Ein Gedicht

more_horiz
Ich kannte mal einen Dichter, der verschwand immer kurz vor der Lesung in den Untiefen der Stadt.
Dadurch wurde er auch berühmt. In einem kleinen Kreis.

descriptionfrisch # Ein Gedicht EmptyRe: Ein Gedicht

more_horiz
Tiefe Liebe

Ich spüre
ich werde
von wohlig warmen
weichen Tintenfischarmen
sanft umschlungen
Hinab gezogen
in Sphären
die nur wir beide kennen
um dann von dir 
in einem Stück
verschlungen zu werden
und ich will es
will es
will es


                           Gotthelf

descriptionfrisch # Ein Gedicht EmptyRe: Ein Gedicht

more_horiz
Tempo


Es tickt die Uhr
es rast die Zeit
der Mensch rennt nur
zu oft zu weit
dem Untergang entgegen

             Gotthelf

descriptionfrisch # Ein Gedicht EmptyRe: Ein Gedicht

more_horiz
DU


Du bist
Tiefe
weiter Horizont
Verständnis und Verletzlichkeit
immer fragend
wer bin ich
wo bin ich
was bin ich
suchend nach Wärme
allein im kalten Wind
nie vertrauend
voller Einsamkeit
inmitten der Menschen
immer fragend
ohne feste Antwort
voller Schmerz
den keiner teilt
unverstanden von
der Flachheit der
Mitmenschen
voller Zweifel
unverstanden
und
sensibel

       Gotthelf

descriptionfrisch # Ein Gedicht EmptyRe: Ein Gedicht

more_horiz
Robert E. Howard - The Return of Sir Richard Grenville
https://www.youtube.com/watch?v=YWkHAekqJzU

descriptionfrisch # Ein Gedicht EmptyRe: Ein Gedicht

more_horiz
Oh, du kannst verlinken!

Dann wird es aber Zeit für deinen Liedthread cheers

descriptionfrisch # Ein Gedicht EmptyRe: Ein Gedicht

more_horiz
Lou Salome schrieb:
Oh, du kannst verlinken!

Dann wird es aber Zeit für deinen Liedthread cheers


Kommt noch, ich muss gerade Rennen fliegen.^^

descriptionfrisch # Ein Gedicht EmptyRe: Ein Gedicht

more_horiz
Du bist min, ih bin din.
des solt du gewis sin.
du bist beslozzen
in minem herzen,
verlorn ist das sluzzelin:
du muost ouch immer darinne sin.

Unbekannt, Ende des 12. Jh.s

descriptionfrisch # Ein Gedicht EmptyRe: Ein Gedicht

more_horiz
Qntal - Unter den Linden (siehe auch Musikthread)
(Müsste jetzt gucken, ob es einen bekannten Autor gibt.)

Under der linden
An der heide
Dâ unser zweier bette was
Dâ mugent ir vinden
Schône beide
Gebrochen bluomen unde gras
Vor dem walde in einem tal
Tandaradei
Schône sanc diu nahtegal
Ich kam gegangen
Zuo der ouwe
Dô was mîn friedel komen ê
Dâ wart ich enpfangen
Here frouwe
Daz ich bin sælic iemer mê
Kuster mich? Wol tûsentstunt
Tandaradai
Seht, wie rôt mir ist der munt
Dô het er gemachet
Alsô rîche
Von bluomen ein bettestat
Des wirt noch gelachet
Inneclîche
Kumt iemen an daz selbe pfat
Bî den rôsen er wol mac
Tandaradei
Merken, wâ mirz houbet lac
Daz er bî mir laege
Wessez iemen
Nû enwelle got, sô schamt ich mich
Wes er mit mir pflæge
Niemer niemen
Bevinde daz, wan er und ich
Und ein kleinez vogellîn
Tandaradei
Daz mac wol getriuwe sîn

descriptionfrisch # Ein Gedicht EmptyRe: Ein Gedicht

more_horiz
Ich zoch mir einen valken
mere danne ein jar.
do ich in gezamete
als ich in wolte han
und ich in sin gevidere
mit golde wol bewant,
er huop sich uf vil hohe
und fluog in anderiu lant.

Sit sach ich den valken
schone fliegen:
er fuorte an sinem fuoze
sidine riemen
und was im sin gevidere
alrot guldin.
got sende si zesamene
die gerne geliep wellen sin.

(Der von Kürenberg ca. 1160)

descriptionfrisch # Ein Gedicht EmptyRe: Ein Gedicht

more_horiz
Hier passt gefällt mir wieder viel besser als Zustimmung. Ach, nichts passt überall und immer.

descriptionfrisch # Ein Gedicht EmptyRe: Ein Gedicht

more_horiz
Pit Brett schrieb:
Hier passt gefällt mir wieder viel besser als Zustimmung. Ach, nichts passt überall und immer.

so ist es.
Kann man nicht einfach den Daumen hoch als reines Symbol einstellen, ohne Text? Oder eben doch notfalls das englische "Like"?

descriptionfrisch # Ein Gedicht Emptybös und schlimm ist's überall und immer

more_horiz
Ben ch'esser donna sia in tutte le bande
danno e sciagura; quivi era pur grande.
Ludovico Ariosto

Ein Weib sein, ist ja Unglück jedenfalles,
Es hier zu sein, ein Unglück über alles.
Übersetzung Kissner

Zwar bös und schlimm ist's überall und immer
ein Weib zu sein; dort aber ist's noch schlimmer.
Übersetzung Gries

Getriggert von überall und immer zwei weiter oben …

descriptionfrisch # Ein Gedicht EmptyRe: Ein Gedicht

more_horiz
Marlene schrieb:
Ich zoch mir einen valken
...


Da hatte ich doch neulich diesen YT-Vorschlag...^^

descriptionfrisch # Ein Gedicht EmptyRe: Ein Gedicht

more_horiz
Malcador schrieb:
Da hatte ich doch neulich diesen YT-Vorschlag...^^

Da fällt mir ein, dass ich erst vergangenen Freitag einen Falkner mit seinem Federvieh, auf dem Arm/ der Hand, habe spazierengehen sehen; plus Hund an der Leine.

descriptionfrisch # Ein Gedicht EmptyRe: Ein Gedicht

more_horiz
Syni schrieb:

Da fällt mir ein, dass ich erst vergangenen Freitag einen Falkner mit seinem Federvieh, auf dem Arm/ der Hand, habe spazierengehen sehen; plus Hund an der Leine.


Klar, andersrum wäre es komisch gewesen.^^

descriptionfrisch # Ein Gedicht EmptyRe: Ein Gedicht

more_horiz
Herbst

Die Blätter fallen, fallen wie von weit,
als welkten in den Himmeln ferne Gärten;
sie fallen mit verneinender Gebärde.

Und in den Nächten fällt die schwere Erde
aus allen Sternen in die Einsamkeit.

Wir alle fallen. Diese Hand da fällt.
Und sieh dir andre an: es ist in allen.

Und doch ist Einer, welcher dieses Fallen
unendlich sanft in seinen Händen hält.

(Rainer Maria Rilke 1875-1926)

descriptionfrisch # Ein Gedicht EmptyRe: Ein Gedicht

more_horiz
@Marlene............. wie schön!
Danke

descriptionfrisch # Ein Gedicht EmptyRe: Ein Gedicht

more_horiz
Aus meiner Kinderzeit

Vaterglückchen, Mutterschößchen,
Kinderstübchen, trautes Heim,
Knusperhexlein, Tante Rös'chen
Kuchen schmeckt wie Fliegenleim.

Wenn ich in die Stube speie
Lacht mein Bruder wie ein Schwein
Wenn er lacht, haut meine Schwester,
Wenn sie haut, weint Mütterlein.

Wenn die weint, muß Vater fluchen.
Wenn er flucht, trinkt Tante Wein
Trinkt sie Wein, schenkt sie mir Kuchen:
Wenn ich Kuchen kriege, muß ich spein.
Joachim Ringelnatz

descriptionfrisch # Ein Gedicht EmptyRe: Ein Gedicht

more_horiz
Annabel Lee
By Edgar Allan Poe
It was many and many a year ago,
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of Annabel Lee;
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.

I was a child and she was a child,
In this kingdom by the sea,
But we loved with a love that was more than love—
I and my Annabel Lee—
With a love that the wingèd seraphs of Heaven
Coveted her and me.

And this was the reason that, long ago,
In this kingdom by the sea,
A wind blew out of a cloud, chilling
My beautiful Annabel Lee;
So that her highborn kinsmen came
And bore her away from me,
To shut her up in a sepulchre
In this kingdom by the sea.

The angels, not half so happy in Heaven,
Went envying her and me—
Yes!—that was the reason (as all men know,
In this kingdom by the sea)
That the wind came out of the cloud by night,
Chilling and killing my Annabel Lee.

But our love it was stronger by far than the love
Of those who were older than we—
Of many far wiser than we—
And neither the angels in Heaven above
Nor the demons down under the sea
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful Annabel Lee;

For the moon never beams, without bringing me dreams
Of the beautiful Annabel Lee;
And the stars never rise, but I feel the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee;
And so, all the night-tide, I lie down by the side
Of my darling—my darling—my life and my bride,
In her sepulchre there by the sea—
In her tomb by the sounding sea.

descriptionfrisch # Ein Gedicht EmptyRe: Ein Gedicht

more_horiz
In trauter Verborgenheit

Ade, ihr Sommertage,
Wie seid ihr so schnell enteilt,
Gar mancherlei Lust und Plage
Habt ihr uns zugeteilt.
Wohl war es ein Entzücken,
Zu wandeln im Sonnenschein,
Nur die verflixten Mücken
Mischten sich immer darein.

Und wenn wir auf Waldeswegen
Dem Sange der Vögel gelauscht,
Dann kam natürlich ein Regen
Auf uns hernieder gerauscht.

Die lustigen Sänger haben
Nach Süden sich aufgemacht,
Bei Tage krächzen die Raben,
Die Käuze schreien bei Nacht.

Was ist das für ein Gesause!
Es stürmt bereits und schneit.
Da bleiben wir zwei zu Hause
In trauter Verborgenheit.

Kein Wetter kann uns verdrießen.
Mein Liebchen, ich und du,
Wir halten uns warm und schließen
Hübsch feste die Türen zu.
Wilhelm Busch

descriptionfrisch # Ein Gedicht EmptyRe: Ein Gedicht

more_horiz
There was a young plumber of Leigh
Who was plumbing his maid by the sea.
  Said the maid, "Cease your plumbing,
  I think someone's coming."
Said the plumber, still plumbing, "It's me!"

descriptionfrisch # Ein Gedicht EmptyRe: Ein Gedicht

more_horiz
Pit Brett schrieb:
There was a young plumber of Leigh
Who was plumbing his maid by the sea.
  Said the maid, "Cease your plumbing,
  I think someone's coming."
Said the plumber, still plumbing, "It's me!"



There was a young lady named Bright,
Whose speed was much faster than light.
She set off one day
In a relative way,
And returned the previous night.

descriptionfrisch # Ein Gedicht EmptyRe: Ein Gedicht

more_horiz
Das gefällt mir – das war, ganz im Ernst, die Alternative, an die ich gedacht hatte …

descriptionfrisch # Ein Gedicht EmptyRe: Ein Gedicht

more_horiz
privacy_tip Befugnisse in diesem Forum
Sie können in diesem Forum nicht antworten
power_settings_newAnmelden um zu Antworten